Salı, Ağustos 15, 2006

DIKKATINIZI CEKERIM

Iki yil once bir arkadasimin verdigi kitaplari okuduktan sonra birden bire bilincim biraz daha acildi. Daha once bilgisizligimden anlam veremedigim seyler yerine oturmaya basladi. Kitaplarin yazari Sayin Oktay Sinanoglu idi. Ne yazik ki onun adini da o zamana kadar duymamistim. Ama anladim ki bu yanlizca benim kabahatim degil. Kimsenin isine gelmemis herhalde bu dahi insani toplumla tanistirip kaynastirmaya. Bilenler biliyordur, Sayin Sinanoglu'nun amaci Turkce'yi yok olmaktan kurtarmaktir. Yabanci dille egitime karsidir (yabanci dil ogrenimine degil). Inanin ne kadar hakli oldugunu ben burada Kahire'de gozlerimle goruyorum. Bizim ulkemiz uzerine oynanan oyunlarin sonunun nereye varabilecegini sanki burada bir film gibi izliyorum, ne yazik ki!
Kahire'de yabanci okul coktur. O kadar cok ki; her milletin neredeyse bir okulu var burada. En basta Ingilizce egitim veren Amerikan okullari, Ingiliz okullari, Fransizca egitim veren Fransiz, Belcika okullari, Almanca egitim veren Alman okullari, Kanada, Pakistan. (Bu arada bir de Turk okulu aciliyor. Egitime 2007 yilinda baslayacakmis. Fettullah Gulen'e ait okullardanmis ve Afrika'da ornek okul olacakmis diye duydum.) Neyse geleyim sozu nereye getirmek istedigime. Bu yabanci okullarda ogrenim dili Ingilizce, Fransizca ve Almanca'dir. Ikinci lisan olarak da Fransizca ya da ingilizce ogretilir. Ama ulkenin ana dili olan Arapca ya cok az okutulur ya da hic okutulmaz. Bu okullar tabii ki parali ozel okullardir. Ve nufusun orta halli ve ustu kesimi cocuklarini bu okullara gonderir, ben dahil. Cunki devlet okullarinin durumu malumdur!. Boyle olmasi icin de herhalde ozellikle calisilmistir diye dusunuyorum. Neyse bu okullardan (yani ilkokuldan- iki yil oncesinden de ana sinifi basliyor- itibaren lise dahil) mezun olanlar en az uc dil konusuyorlar. Ingilizce, Fransizca ve Arapca! Sonra da Amerikan Universitesi, Alman Universitesi ve Fransiz Universitesinden mezun olup hayata atiliyorlar.
Simdi yazacagim satirlar bence bu ulkenin icler acisi durumunu ortaya koymaktadir. Burada hangi Misirli ile konussam Arapca'yi ikinci, hatta ucuncu sinif goruyor. Hatta nefret ediyor. Oniki yasinda bir kiz olan Dina Arapca'dan nefret ettigini soylemiyor, haykiriyor adeta. "Ben Ingilizce konusacagim" diyor. "Bana is icin hayatim icin lazim olacak dil Ingilizce" diyor. "Ama sen Misirlisin, Arapca senin kendi dilin" dedigimde "nefret ediyorum" diyor ve orta okula giden bu kiz Arapca okuma yazma bilmiyor. Ne gam zaten Amerikan okulunda okuyor! Ben Arapca Okuma yazma ogrenmeye kalktim, bunu Misirli arkadaslarima soyledigimde "aaa ne gerek var, arapca cok zor, konusmayi ogren yeter" yada "yazar mi olacaksin?" diye tepkiler gordum. Tabii burada Misirlilarin konustugu Arapca'nin farkli oldugunu soylemeliyim. Konusma dili farkli, yazi dili farkli. Yazi dili, Klasik Arapca ya da Fusha denilen Arapca (Arabistan, Suriye, Irak gibi ulkelerin konustugu Arapca) . Konusma dili de Ammeya dedikleri bir cesit Arapca. Daha dogrusu orjinal Arapcanin bozulmus hali. Bazi harfleri telaffuz etmiyorlar. Ornegin; Klasik Arapcada kalem= burada alem, dakika=dayia olmus. Klasik Arapcadaki jim harfi de burada gim olarak telaffuz ediliyor. Ornegin; jenina (bahce)= genina gibi.. Ve tabii tahmin edersiniz ki aldiklari egitim yuzunden cumlelerin yarisi Arapca yarisi Ingilizce yada Fransizca olabiliyor. Ya da bol miktarda yabanci kelime icerebiliyor. Ornegin "tesekkur ederim" anlamina gelen "sukran" yerine "mersi" kullanilir. Anne "ommi" dir ama "mami" denir. Babaya da "Papi". Ben ders almaya basladiktan sonra gordum ki bir suru kelime farkliliklari var. Kendimi iki lisan ogreniyor gibi hissediyorum.
Misir'da konusma dili ile yazi dilinin farkli oldugunu soylemistim. Cunki konusma dili yaziya dokulemiyor. O yuzden gazeteler Klasik Arapca. Bir de devlet televizyon ve radyolarindaki haber programlari klasik Arapca. Elimde istatistik bilgiler yok ama, zaten nufusun yarisindan fazlasi fakirlikle bogusuyor, aldiklari egitimi dusunun bir, eh hali vakti yerinde olan egitim alabilen de yabanci okullara gidip egitim alinca ve de kendi dilinden de nefret edince varin gerisini siz dusunun artik!!!

1 yorum:

Rabia dedi ki...

Yazdıklarınız çok ilginç gerçekten.Türkiye gibi Avrupaya komşu bir ülkede bile bu kadar asimilasyon yok.Arapça Kuran dilidir.Ötesi var mı?